Пока светит солнце! - Страница 66


К оглавлению

66

В разгар всего этого мероприятия, к зданию караульного помещения подъехала машина, и из неё выбрался худощавый майор. Окинув взглядом суету, он поманил к себе пробегавшего солдата.

— Где капитан Васкес? Срочно его ко мне!

— Слушаюсь!

Запыхавшийся капитан появился через несколько минут.

— Что здесь происходит, Васкес? — с ходу озадачил его прибывший офицер.

— Производим работы по ремонту моста и постройке укреплений… — капитан слегка побаивался своего гостя — тот был из контрразведки и отличался подозрительностью и недоверием ко всему.

— Это я вижу, — кивнул майор. — Но что здесь делают немцы?

— Об их прибытии мне сообщили по телефону часа три назад. Сказали, что они окажут нам помощь.

— Откуда сообщили?

— Из штаба полка.

— Да? И какую же помощь они вам оказали?

— Построили два пулеметных гнезда и установили там пулеметы, которые привезли с собой. Мои солдаты их уже опробовали — все нормально. Расчеты сформированы и заняли эти огневые точки.

— Хм… — майор посмотрел туда, куда указывал Васкес. — Действительно, раньше этих пулеметов у вас не было…

— Гауптман Нойберт обещал вечером доставить ещё три!

— Вот как? А что они делают сейчас?

— Строят укрепления внизу у реки и обкладывают мешками с песком поврежденный устой моста — там обнаружилась трещина. Мои солдаты насыпают мешки, а немцы возят их вниз и там укладывают.

Как раз в это время на площадку вырулил грузовик. Сидевшие в кузове немецкие солдаты откинули задний борт и стали принимать заполненные землей мешки от испанцев.

— Они без оружия, почему?

— Зачем винтовки на инженерных работах? Разве что горных духов отгонять? — позволил себе пошутить Васкес. — Немцы оставили все оружие в караульном помещении… а вот, кстати, и гауптман!

От реки неторопливо поднимался офицер.

Держа в правой руке перчатки, он небрежно похлопывал ими по левой ладони.

— Позовите его сюда! — Майор вытащил из портсигара сигарету и закурил.

Капитан, быстро подойдя к немцу, передал ему приказ майора. Нойберт удивлённо приподнял бровь, но кивнул и повернулся к машине.

Подойдя поближе, он вскинул руку к фуражке.

— Гауптман Карл Нойберт, герр майор!

Испанец подождал, но гауптман так больше ничего и не сказал.

— Майор Фернандес, военная контрразведка. Потрудитесь предъявить ваши документы, герр гауптман!

— Извольте, герр майор, — Нойберт протянул ему свои бумаги. — Здесь есть приказ, предписывающий мне принять меры к усилению обороны моста.

— Кем он подписан?

— Моим командиром — майором фон Витцелем.

— Я не вижу здесь подписи командира полка, являющегося здесь старшим офицером, почему?

— Возможно, герр майор, потому, что наша интендантская служба не подчиняется командованию испанской армии. У меня — свое начальство и я выполняю его приказания.

— Ваши действия не согласованы с контрразведкой, гауптман!

— Это — не мое дело, что-то согласовывать, герр майор. Для этого существуют специально назначенные офицеры. Если вы считаете, что мы вышли за рамки своих полномочий, я готов немедленно отдать команду прекратить все работы и отбыть со своими солдатами в расположение части. Тем более что солнце стоит высоко и мои люди устали… Разумеется, мы не станем демонтировать уже построенные укрепления, но вот пулеметы я буду обязан вернуть на склад. Акт об их приемке командиром роты ещё не составлен и нами не подписан. Без такого документа, я не имею права оставить здесь даже лопату!

Слегка озадаченный таким ответом, контрразведчик призадумался. За его плечом печально вздохнул Васкес.

— А те солдаты, внизу — кто ими руководит?

— Обер-лейтенант Михаэль Блюм. Опытный инженер-строитель.

— Что они там делают?

— Я не специалист… укладывают насыпь, чтобы отвести воду от трещины… кажется так. Впрочем, вы можете спросить его и сами.

— Не нужно… — майор призадумался. — Странно, но я ничего не знаю об этих работах!

— Это вышло случайно, обер-лейтенант осматривал места постройки будущих укреплений и обратил внимание на разрушения, причиненные взрывом. Как немецкий инженер, он не мог пройти мимо!

— Как много времени вам нужно, чтобы закончить эти работы?

— Какие именно, герр майор? Постройку укреплений почти закончили, а насыпь могут выложить и ваши солдаты. Правда, им придется таскать мешки с песком на руках отсюда — внизу только камни, ими мешки не набить. Разумеется, грузовик я заберу с собой — не отправлять же мне солдат пешком? Впрочем, они могут укладывать и камни. Надо будет поинтересоваться у обер-лейтенанта — что он скажет на эту тему? Можно ли вместо песка выложить насыпь камнями?

— Заканчивайте свои работы, гауптман. Постройте солдат вот здесь, — майор ткнул рукой на здание караульного помещения. — Вам всем придется проехать со мной. А ваши бумаги, кроме зольдбуха, пока останутся у меня!

Немец равнодушно пожал плечами.

— Как вам будет угодно, герр майор. В конечном итоге — это не мой объект и мне за него не отвечать. Сеньор капитан, к сожалению, я вынужден просить вас о демонтаже доставленного мною вооружения…

— Как старший по званию и должности, — перебил его контрразведчик, — я эту просьбу выполнять запрещаю! Пулеметы останутся на месте!

— Полагаю, герр майор, — вежливо произнес немец, — вы не откажетесь выписать мне соответствующий документ?

— Хоть два!

— Благодарю вас, герр майор, — наклонил голову гауптман, — мне хватит и одного… Могу ли я отдать приказ своим солдатам?

— Сделайте одолжение! — кивнул Фернандес.

66